Regime Change theft specialists 
The Castilian not use the procedure
lexical composition to the extent that others do the same languages \u200b\u200bas English, but we certainly have a number of lexical creations that make
two words preexisting form a new voice, whose morphology is often present some problems.

The first difficulty lies in fixing the components together in a single word, associated with a constant meaning, and then to form the singular or plural, feminine or masculine, as the case (which is said in the metalanguage of grammar "motion to" number or gender). Sometimes in the middle you put a hyphen to indicate it is not yet fully established the composition. When newly created seems unfair to write it in a word and even leaves a gap.
is a fascinating question to think about the reasons why the languages \u200b\u200bare renewed and create new words: wear, need, expressiveness ... First you create a fixed sequence and spelling keeps the space between the two components, which was finally written a single word especially when speakers feel that the first loses its accent. The expression coupled with the strangeness of the new usually indicated graphically using quotation marks, that are deleted over time, as noting that the term is now accepted.
We have enough compounds formed by a verb and noun , such as: heartbreaker, bottle openers, shoe shiners, Pacman, lipsticks, wave ... scheme seems to be more productive in Castilian. The noun which is the second item appears in the plural without the article if it is countable nouns, which is the most common or unique, if it is uncountable, as in skylight or overall (and thus how they can retain occur in direct object they had in the original sequence).
These clippings can verify that the procedure has been productive in Peru (perhaps in other places as well) to create specific names such as old profession of thieves, which incidentally is known by many synonymous terms:
bandit, brigand, bandit, pickpocket, gunslinger, criminal, thief, cattle rustler, rogue ...
In Peru the term applies to
spider applying this modality. There are also white-collar thieves
, And places converted into dens of thieves
. The word meant and the same in Latin, although it seems that originally appointed the Roman mercenaries hired as "guards", which ultimately "steal" much of what "kept" that reality imposed on the meaning of the word, as usual pass.
In Peru we robacables, robamotos, car thieves, robapostes, robacasas, even robatapas
and
robalosetas ... Finally they are all hyponyms
terms of
thief. no longer distinguished by the most entertaining exercise in the field or in the city, or more or less violence or deceit, but by the object of their search. So expressive words could not be far from the headlines (and not just take them out of those newspapers
called chicha, of Me). Quotes are still written with most of the times and that indicates that there are common words or less accepted by most speakers, but licenses are rather casual and more appropriate for seasoned
headlines.

When they are new still unusual speech is written separately, but as a verb the first component of the composition claimed to be written out of space soon.
The descriptive procedure had already used the poetry from that Luis de Gongora y Argote referred to the god Jupiter as "lying thief of Europe", disguised as a bull ("crescent arms of his brow") - in Soledad
first. As we and
shoeshine polish. In speech more commonplace the same effort
specify meanings by
composition is given in dishwasher, dishwasher, sink, lavamoquetas, footbath ... Perhaps shares the common term as with
sacamuelas , which is popular variant
dentist (which is restricted code
dentist called ).
compounds In sometimes there are exceptions, and we had from ancient times the breadwinner and bearer (which took the number inflection) and now we also singular ranger that always called for more rangers always looked lonely in the trees. The same applies to the editor that opens robacable name (giving singular motion) that has already stripped more than one, making grammatical conscience wobble a bit. Ultimately anything can happen and maybe this robacable win the battle robacables and other members of your throng, which by now have considerable advantage.
The last case I want to share with everyone is "robamototaxis" the editor writes in two words, despite being, well, a new compound, perhaps ephemeral: I do not know how long we mototaxis prowling our streets by are now inevitable.
What I can not understand is that his fellow workers to unify the journalist in an side, when you always talked to that of bands , As in music. Only for political movements speak of the national side and Republican side, though some would say otherwise. Peru has expanded the bank expression not to fall into confusion.
In the news robacasas is a job that deserve our attention on another note, see if you steal a little time to my daily tasks and I do it before the end of this month and raise the verb has come to mean, also in Peru, the same as "stealing."