Saturday, March 12, 2011

Dose Of Flagyl For Trichomonas



Language In class 3 we have commented on this news story noting also the owner mismatch error, discussed on a previous occasion, there are other grammatical errors now appear highlighted.
First we have two gerunds further action relating to the period, "was treated (...) now being recovered and maintaining ...". Should have read: "(...) was treated and is now recovered and has stable vital signs." The gerund is very useful and versatile, it can be located anywhere and allows us to refer to circumstances that somehow or other involved or determine the process indicated by the main verb in that role is the perfect multipurpose circumstantial mode, where it all.
The other error has appeared in our blog with the verb intervene. Now is the verb meet the unreasonably accompanying prepositions with a name that is not a person but the object ("a desperate cry.") This can perhaps explain why the insurance editor is thinking in the newborn but not means "weeping" because that would break the intimate and emotional tone you want to give the text, and instead says "I cry" metonymy that it designates. Else ("seeking food") refers to the child and not to cry.
The direct object preposition leads to only if it follows a name person. The gerund only applies to situations simultaneous or earlier (as composite). That inconsistency and errors that gap and thus foster instability in the system occur. The trend suggests that future Castilian the preposition used to in all cases of direct complement which will blend more with the indirect (and hence could lead to other changes.) Here in America are not confused as unstressed pronouns (Alarcos called them "increments pronominal verb), but in Spain leísmo, loísmo laísmo and announce a break in the system. The subsequent gerunds are increasingly common although easily are replaced with simple shapes and purism rejects and tries to avoid them.
Another thing I do not comment on the incongruity of the first paragraph that denies too blithely that "mother is not engendered" (only figuratively could accept that the baby already knows) and four lines below refers to the person who begot him as "his own mother in a flagrant contradiction. The following paragraph stresses that doctors and nurses are not "true parents", but I imagined that he spoke imagined sense when referring to them as "his new family."
And it is shocking that we describe their situation in terms doctors, "admitted with hypoglycemia, conjunctivitis, umbilical infection" to say he had continued to bite and was dirty. Is that recorded the accounts of Manuel Avellaneda, sure the doctor on duty. But instead of putting the medical report as it would have been more appropriate (I mean in terms of Eugenio Coseriu), to express that information in commonly used words and not jargon. Could say, "went hungry, full of bite and gummy and dirty, but has since recovered and is in good health." Something like this would have been much better, but it is the responsibility of everyone.

0 comments:

Post a Comment